BELTECH翻訳は、信頼と安心の翻訳に、付加価値を付けてご提供します。

翻訳スタッフ・登録フォーム

ご登録者情報

お名前(漢字)
お名前(ふりがな)
会社・団体名
電話番号 ※半角英数字(例:03-4520-0568)
メールアドレス ※半角英数字
メールアドレス(確認用) ※半角英数字

郵便番号

※半角英数字 ハイフンあり
(例)102-0023

住所


(例)東京都中央区日本橋本町3-3-6 ワカ末ビル7階

ご希望職種

希望職種 1)翻訳  2)翻訳+編集  3)DTP、HTML(多言語) 4)CATエンジニアリング

詳細情報 A ※希望職種3)、4)の場合

自己PR、ご要望など
(経験年数、使用可能なソフトの名称)

詳細情報 B ※希望職種1)、2)の場合

翻訳経験年数
(例)5年3か月
ネイティブ言語

 

翻訳可能言語(日本語から)
※日本語から翻訳できる言語を選択
※1つ必須で、最大3つまで

1)
2)  
3)

翻訳可能言語(日本語へ)
※日本語へ翻訳できる言語を選択
※1つ必須で、最大3つまで

1)  
2)  
3)

翻訳可能言語(英語から)
※英語から翻訳できる言語を選択
※最大3つまで任意

1)  
2)  
3)

翻訳可能言語(英語へ)
※英語へ翻訳できる言語を選択
※最大3つまで任意

1)  
2)  
3)

翻訳可能分野(大分類)

医療翻訳・薬学関連翻訳分野

技術翻訳分野
法律・契約関連翻訳分野
アジア言語翻訳分野  
ヨーロッパ言語翻訳分野 
その他
専門分野(詳細分類)
※過去に経験した分野

政治・経済 金融・証券  法律・契約  特許  広告・マーケティング 
コンピュータ(ソフト)  コンピュータ(ハード)  電気・電子 機械 
半導体  通信  自動車  新素材  情報サービス 光学  医療機器 
医学・薬学  バイオテクノロジー  環境  食品 化学  エネルギー・原子力 航空・軍事・宇宙  鉄鋼・金属  繊維・ファッション  土木・建築 科学 
WEB  映像  出版 
その他

翻訳処理速度 1日( )和文字(例:「新聞」は2文字になります。「テレビ」は3文字です。)
1週間 ( )和文字
週末 ( )和文字
クオリティ等について
(自己評価記入欄)

希望レート、 最低レート

を教えてください。
(1和文字単価、または1ワード単価)

(例)日本語→英語 希望レートxx円/和文字 最低レートxx円/和文字
英語→日本語 希望レートxx円/ワード 最低レートxx円/ワード

Trados、SDLX、SDL studio
を使用した翻訳の経験および対応について
経験( )年
ご経験がない場合、今後対応が可能か否かをご記入ください。
可能  不可能 
操作可能なソフトウェア Excel  Word   PowerPoint   PhotShop illustrator 
FrameMaker  Filemaker 
その他 

自己PR、ご要望など


※1,000文字程度

個人情報の取扱いについて
お客様の個人情報は、資料の送付もしくはお問い合わせに対してのご返事を差し上げることを利用目的とし、BELTECHにて適切に管理させていただきます。お客様の個人情報をお客様の同意無しに第三者に開示・提供することはありません。(法令などにより開示を求められた場合を除く。)